<
>
 
El filólogo y la dobladora de cine porno
 
Por Raúl Losánez 
 
Esta obra nace de un curioso desafío: el que Luis Buñuel lanzó a su hijo Rafael y a su guionista Jean-Claude Carrière para ver cuál de los tres era capaz de encontrar, en su propia lengua, mayor número de palabras que aludieran al aparato sexual masculino. La apuesta la ganó Carrière, que decidió entonces hacer un homenaje a la literatura libertina en el que lo chabacano se transformase en tierno; lo vulgar, en sublime.
 
Ahora, el actor Ricard Borràs ha traducido y adaptado ese texto al castellano para un montaje que protagoniza junto a Elena Barbero, bajo la batuta de Pep Antón Gómez, y en el que da vida a un filólogo que ayuda a una dobladora de cine porno a enriquecer su vocabulario.
 
Las palabras y la cosa · Del 2 al 27 de noviembre · Teatros del Canal (Sala Negra)

El filólogo y la dobladora de cine porno